Keine exakte Übersetzung gefunden für جلد بالسياط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جلد بالسياط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il note aussi avec préoccupation que les châtiments corporels, notamment la flagellation, sont toujours pratiqués pour punir les auteurs de crimes.
    وما يُقلق اللجنة أيضاً أن العقاب البدني، كالجلد بالسياط، لا يزال مشروعاً كعقوبة جنائية.
  • Les victimes des attaques, pour la plupart appartenant à des tribus africaines, ont souvent été battues et fouettées par les Janjaouid.
    وتعرض الأشخاص المستهدفون بالهجوم عموما، وأغلبهم من القبائل الأفريقية، للضرب والجلد بالسياط على يد الجنجويد.
  • La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.
    فأكثرهم تعرضوا مرارا للضرب والجلد بالسياط والصفع، وفي إحدى الحالات حبسوا تحت الشمس اللافحة لمدة أربعة أيام.
  • Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.
    أما الأساليب المستخدمة في ذلك فمنها الجلد بالسياط والضرب بالعصي وأعقاب البنادق، والتعريض للشمس لفترات طويلة، والتجويع، والصدمات الكهربائية، والحرق بالشمع الساخن أو البلاستيك المذاب.
  • Elle clamait qu'elle était morte fouettée et qu'un ange des ténèbres lui avait donné toutes les réponses à son test final et l'avait renvoyé.
    لقد أدّعت انها ماتت من جراء جلدها لنفسها بالسياط وان ملاك الظلام اعطاها كل الاجوبة عن البعث ثم اعادها للحياة مجداا
  • À l'unanimité, elle a jugé que le châtiment du fouet à neuf queues est, de par sa nature même, l'intention qui l'inspire et les conséquences qu'il entraîne, incompatible avec les normes du traitement humain imposées aux paragraphes 1 et 2 de l'article 5 de la Convention américaine relative aux droits de l'homme.
    وذهبت المحكمة إلى أن ”العقاب بالجلد بالسياط المعروفة باسم ”القط ذي الأذناب التسعة“، بحكم طبيعتها والنية من وراء استخدامها والعواقب المترتبة عنها، لا تتمشى مع معايير المعاملة الإنسانية كما تحددها المادتان 5-1 و 5-2 من الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان“.
  • Enfin, des témoins disent avoir subi des actes de torture et des traitements cruels ou dégradants de la part de leurs agresseurs, notamment avoir reçu de nombreux coups de fouet, et parfois avoir été déshabillés afin, semble-t-il, d'être humiliés.
    وأخيراً، كانت هناك إشارات في إفادات الشهود إلى حدوث عمليات تعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو المهينة من قبل المهاجمين، بما في ذلك عمليات الجلد بالسياط بالإضافة إلى تجريد الضحايا من ملابسهم في بعض الأحيان، وهي ممارسة يبدو أن المقصود بها هو إذلال الضحايا.
  • Il l'a enfermée dans une tour et lui a envoyé des prêtres pour laver son âme par le fouet et le bâton.
    احتجزها في برجٍ و جاء برجال الدين .ليطهّروا روحها بالسياط و الجَلد